01.01.2013 Zagora – Mhamid el-Ghizlane
 |
Hotel Palais Asmaa, Zagora |
 |
Hotel Palais Asmaa, Zagora |
 |
Hotel Palais Asmaa, Zagora |
 |
Hotel Palais Asmaa, Zagora |
Um 9 Uhr klopfte
es an der Tür und Saladdin kam sich von mir verabschieden. Eine halbe Stunde
später war ich beim Frühstück, machte Fotos des schönen Schlosshotels bei
Sonnenlicht, stellte danach meinen Post von gestern ins Netz und surfte nach
Hotels in Mhamid
el-Ghizlane. Um 11:30 Uhr war ich abreisebereit um die ca. 100 km zum
Oasenstädtchen Mhamid el-Ghizlane in der Wüste unter die Räder zu nehmen.
At 9 am it knocked at my door and Saladdin came to say goodbye to me. Half an hour later I went for breakfast, took pictures of the beautiful castle hotel by daylight, put my post of yesterday in the web and surfed for hotels in Mhamid el-Ghizlane. At 11:30 am I was ready to take the road of about 100 km to the oasis village Mhamid el-Ghizlane in the desert.
 |
Zagora |
 |
Zagora - Mhamid el-Ghizlane |
 |
Les Dunes de Tinfou |
 |
Les Dunes de Tinfou |
 |
Les Dunes de Tinfou |
 |
Zagora - Mhamid el-Ghizlane |
 |
Zagora - Mhamid el-Ghizlane |
 |
Draa, Zagora - Mhamid el-Ghizlane |
 |
Zagora - Mhamid el-Ghizlane |
 |
Zagora - Mhamid el-Ghizlane |
 |
Zagora - Mhamid el-Ghizlane |
 |
Zagora - Mhamid el-Ghizlane |
Es war
heute Morgen etwas bewölkt aber schon bald war keine Wolke mehr zu erblicken!
Die Landschaft Richtung Süden wechselte langsam von einer Stein- zur einer Sandwüste
– es war traumhaft schön, so dass ich kaum vom Fleck kam weil ich immer wieder
Fotostoppst machen musste! ; )
This morning it was a bit overcast but soon after there was no cloud to see! Direction south the landscape changed slowly from a stony to a sandy desert – it was just absolutely beautiful, I hardly got ahead because I had to stop all the time to take photos! ; )
 |
Mhamid el-Ghizlane |
 |
Berber, Mhamid el-Ghizlane |
Um 14 Uhr
erreichte ich Mhamid
el-Ghizlane und genehmigte mir zuerst einmal einen doppelten Espresso in einem
Strassencafé… ich hatte etwas Kopfschmerzen (hatte ich vielleicht doch zu viel
gefeiert gestern Nacht?) und er linderte sie mir ein bisschen! Natürlich
stattete ich den Berbern einen Besuch ab um ihre Ware zu begutachten…
At 2 pm I reached Mhamid el-Ghizlane and first had a double espresso in a street café… I had a bit of a headache (maybe I really had partied too much last night?) and it eased my pain a bit! Of course I had to visit the shops of the Berbers thereafter to see what they were selling…
 |
Hotel Kasbah Azalay, Mhamid el-Ghazline |
 |
Abdelkar, Hotel Kasbah Azalay, Mhamid el-Ghazline |
Eine
halbe Stunde später checkte ich im Hotel Kasbah Azalay (www.azalay.com) ein, ein wunderschönes Hotel
mitten in der Wüste! Abdelkader Laarija machte mir einen mehr als fairen Preis
für ein super Zimmer mit grosser Terrasse, das ich gleich für 2 Nächte mietete!
Zudem buchte ich auch gleich eine Tagestour in die Wüste morgen - da es
empfindlich kalt ist in der Wüste um diese Jahreszeit, bevorzuge ich es in
einem schönen Hotel mit Heizung zu übernachten! Abdelkader wird als Gegenzug
Kopien all meiner Bilder, die ich hier mache, erhalten.
Half an hour later I checked in the Hotel Kasbah Azalay (www.azalay.com), a superb hotel in middle of the desert! Abdelkader Laarija made me a very fair price for a wonderful room with a big terrace which I rented for 2 nights! In addition I booked a daytrip to the desert for tomorrow – as it is very cold in the desert at this time of the year I prefer staying in a nice hotel with a heater! As a part of our deal Abdelkader will get copies of all my pictures I will take here.
 |
Hotel Kasbah Azalay, Mhamid el-Ghazline |
 |
Hotel Kasbah Azalay, Mhamid el-Ghazline |
Nachdem
ich mich in meinem geräumigen Zimmer eingerichtet hatte, döste ich etwas auf
der Terrasse und ging dann in der Abendsonne joggen. Das war lustig, denn durch
die Oase kam ich an einem Lehmdorf vorbei, wo Kinder draussen spielten – am
Schluss joggten etwa 10 kleine Negerlein mit mir mit! ; )
Um 19 Uhr
als ich aus meinem schön warmen Zimmer zum Restaurant lief war ich froh, dass
ich meinen Alpaca dabei hatte, denn es war arschkalt draussen!!! Im hübschen
Restaurant war schon für mich aufgedeckt. Ich bestellte eine heiße Gemüsesuppe,
ein Rindsfilet mit Gemüse und eine Flasche Rotwein trotz noch etwas
Kopfschmerzen... Schon bald gesellten sich am Tisch nebenan 3 Damen aus Málaga
und endlich konnte ich mich wieder einmal auf Spanisch unterhalten! ; ) Wir gerieten
regelrecht ins Schwärmen über das wunderschönen Marokko! Und unglaublich aber
wahr, meine Kopfschmerzen waren plötzlich verschwunden – wovon, das wird wohl
eine Frage bleiben…
xxxFranziska
After having installed myself in my spacious room, I snoozed a bit on
the terrace and thereafter went for a run in the evening sun. It was very
funny, because when I was jogging through the oasis I passed a clay village
where there were children playing – in the end about 10 little blackies were
jogging with me! ; )
At 7 pm when I left my comfortably warm room to the restaurant I was so
happy that I brought my alpaca with me as it was just fucking cold outside!!!
In the pretty restaurant there was already set a table for me. I ordered a hot
vegetable soup, beef tenderloin and a bottle of red wine in spite of still
suffering from a bit of headache... Shorty after 3 ladies from Malaga joined at
the table next to me and finally I was able to use conversation in Spanish! ; )
We really went into raptures about beautiful Morocco! And unbelievable but
true, my headache suddenly was gone – why, this probably will remain a question…
xxxFranziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen